Radio Hit

Playlist

-

-

-

HIT play live

Green Arrow

A fost publicat programul Festivalului Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi

  • septembrie 21, 2018
  • Amalia Horciag

Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi – FILIT anunţă programul celei de a VI-a ediţii, care va reuni la Iaşi, în perioada 3-7 octombrie 2018, sute de invitaţi din lumea culturală internaţională.

Programul conţine peste 100 de evenimente dedicate publicului larg şi profesioniştilor. Evenimentele sunt structurate astfel: întâlniri ale scriitorilor în liceele ieşene, la cluburile de lectură Alecart şi Logos, la Casa Fantasy (Biblioteca Judeţeană „Gheorghe Asachi” Iaşi, Filiala „Ion Creangă”), la Casa Copilăriei (Palatul Copiilor Iaşi), întâlniri ale scriitorilor şi poeţilor la Casa FILIT (în Piaţa Unirii), mese rotunde şi evenimente specializate, maratoane de filme fantasy, concerte, Noaptea Albă a Poeziei, târguri de carte şi expoziţii care valorifică patrimoniul Muzeului Naţional al Literaturii Române Iaşi, totul culminând cu Serile FILIT La Teatrul Naţional „Vasile Alecsandri” din Iaşi.

De asemenea, în cadrul FILIT vor avea loc şi lansări ale cărţilor din colecţia „Scriitori de poveste”, în prezenţa autorilor care au scris biografiile romanţate ale scriitorilor reprezentaţi în reţeaua Muzeului Naţional al Literaturii Române Iaşi

Intrarea la evenimentele FILIT este gratuită, iar programul complet poate fi consultat pe site-ul www.filit-iasi.ro.  Festivalul Internaţional de Literatură şi Traducere Iaşi (FILIT) este un proiect cultural finanţat de Consiliul Judeţean Iaşi prin Muzeul Naţional al Literaturii Române Iaşi. Ediţia de anul acesta are ca invitaţi cunoscuţi scriitori din ţară şi din străinătate, în cadrul unor evenimente deschise publicului larg. Printre invitaţi se regăsesc nume importante ale literaturii mondiale, precum Jonathan Franzen (SUA), Veronica Roth (SUA), Jón Kalman Stefánsson (Islanda), Kamila Shamsie (Marea Britanie), Sylvie Germain (Franţa) etc., alături de zeci de scriitori şi poeţi români, precum şi traducători din lumea întreagă. La eveniment vor mai participa şi manageri culturali, editori, jurnalişti din ţară şi din străinătate.